Lettres modernes Minard
  • Accueil
  • RLM écrivains
    • Barbey
    • Beckett
    • Camus
    • Char
    • Chateaubriand
    • Cocteau
    • Colette
    • Duras
    • Flaubert
    • Gary
    • Giono
    • Gracq
    • Huysmans
    • Jouve
    • Malraux
    • Perec
    • Rimbaud
    • Roussel
    • Simon
    • Valéry
  • RLM thématiques
    • Écritures contemporaines
    • Écritures jeunesse
    • Études cinématographiques
    • Lire et voir
    • Voyages contemporains
    • Écritures XIX
    • Minores XIX-XX
    • France / Asie
    • Francophonies
    • Series Policieres
    • Processus créateurs
  • BLM
  • CLM
  • ALM
  • Autres collections
  • CONTACT

Série France / Asie
Dir. Yvan Daniel

Les échanges littéraires entre la France et l’Asie orientale constituent quasiment un point aveugle dans les études de littérature, mêmes comparées. Il n’existe aucune collection ni aucune revue consacrée à ce sujet dans le paysage éditorial français - ni même francophone. Pourtant les espaces, les cultures et les littératures asiatiques marquent de leurs empreintes de nombreuses œuvres littéraires : dans la période qui relève de la série proposée, du premier XIXe siècle à nos jours, la Chine intéresse, ou même fascine, dès le premier Romantisme, le Japon à partir de la vogue du japonisme des années 1870, le Vietnam, le Laos et le Cambodge dans le sillage de la conquête coloniale de ce qui deviendra l’« Indochine » à partir des années 1880. Le développement des communications, des transports et des voyages, la sécularisation et la multiplication des travaux de l’orientalisme savant, la publication de nombreuses traductions amplifient ces échanges au tournant du XIXe au XXe siècle, jusqu’à les rendre courants de nos jours.

Dans ce contexte, la série propose d’étudier les œuvres littéraires qui naissent d’une expérience asiatique de leurs auteurs, que cette expérience soit indirecte ou directe, livresque ou vécue. Elle entend se pencher sur des textes français, mais aussi francophones, qui ont été marqués par l’une des cultures ou des littératures de l’Asie orientale. Dans ces œuvres, l’Asie peut alors apparaître sous des statuts très différents, selon les périodes et les auteurs : comme un support plus ou moins imaginaire, comme un espace géographique et culturel provoquant un sentiment d’altérité extrême, comme un objet d’études et de réflexions, comme une source de thématiques, de trames narratives ou de modèles formels, par exemple.

Au XIXe siècle, l’intérêt pour la Chine se trouve renouvelée à partir des premiers romantiques, qui étudient son histoire et s’inspirent de sa littérature en se fondant sur des sources et des médiations encore très incertaines et indirectes, chez Étienne de Senancour, Honoré de Balzac, Théophile Gautier, Stéphane Mallarmé, Judith Gautier, par exemple. Mais la possibilité d’accéder à des traductions plus nombreuses et plus sûres, et plus encore celle de voyager ou de séjourner en Chine préparent une nouvelle vague d’écrivains bien mieux informés au tournant des XIXe et XXe siècles, parmi lesquels on cite le plus souvent Paul Claudel, Victor Segalen, un peu plus tard Saint-John Perse. La découverte de la culture et de la littérature chinoises ne cesse par la suite de susciter des œuvres originales, dans tous les genres littéraires, chez de nombreux écrivains du siècle dernier (André Malraux, Simone de Beauvoir, Joseph Kessel, Pierre-Jean Remy, Raymond Queneau, Henri Michaux, Gérard Macé, Lucien Bodard, Philippe Sollers…) comme encore dans la période la plus récente (avec Jean Marie Gustave Le Clézio ou Jean-Philippe Toussaint, par exemple). Ouvert plus tardivement à l’Europe, le Japon apparaît principalement dans les littératures française et francophones dans la deuxième moitié du XIXe siècle, avec Judith Gautier ou Pierre Loti, et exerce par la suite une fascination de plus en plus importante, par exemple à travers les œuvres de Marguerite Yourcenar ou de Nicolas Bouvier, plus récemment chez Philippe Forest, Amélie Nothomb ou Mickaël Ferrier. Le Vietnam, le Laos et le Cambodge se présentent dans une perspective différente, dès lors qu’ils sont réunis dans la colonie française indochinoise, en donnant d’abord lieu à une abondante production rangée dans la littérature coloniale (Émile Nolly, Jules Boissière, Claude Farrère, Yvonne Schultz, Roland Dorgelès…) puis post-coloniale où s’imposent la figure et l’œuvre de Marguerite Duras. Au tournant du XXe au XXIe siècle, ces pays, comme les souvenirs de l’Indochine coloniale, apparaissent toujours comme un sujet fécond pour la littérature française (avec Kim Lefèvre, Patrick Deville, Pierre Lemaitre, Christophe Bataille, Éric Vuillard…).

À ces riches corpus, il faut ajouter les productions en langue française d’auteurs d’origines asiatiques, qui constituent la part littéraire des francophonies d’Extrême-Orient, elles aussi fort peu étudiées, avec par exemple François Cheng ou Gao Xingjian pour la Chine, Akira Mizubayashi ou Aki Shimazaki pour le Japon, Anna Moï ou Linda Lê pour le Vietnam.

L’objectif de cette série est donc de dynamiser et d’actualiser les recherches dans une perspective transculturelle souvent négligée ou ignorée, pour étudier les spécificités littéraires d’œuvres situées au point de rencontre entre deux aires géographiquement très éloignées mais entre lesquelles les contacts n’ont cessé de se multiplier et de s’approfondir depuis plus de deux siècles.

France / Asie 1 : “L'Asie sur la scène”
dir. Yvan Daniel et Corinne Flicker

Picture
L’Asie apparaît dans la création dramatique française et francophone, selon des modalités très diverses, entre “théâtre à lire” et expérimentations scéniques. Sa présence ouvre la scène à des univers géographiques et culturels lointains qui sollicitent et stimulent l’inventivité des auteurs dramaturges comme des metteurs en scène. Les différentes contributions de ce premier dossier de la série « France-Asie » mettent en lumière et analysent des créations qui restent encore souvent méconnues : drames imaginaires ou réécritures adaptées à partir des traductions de l’orientalisme savant, œuvres théâtrales dues à des dramaturges asiatiques francophones, collaborations entre auteurs et artistes de théâtre français et asiatiques…

Sommaire

Avant-propos, par Yvan DANIEL

I. L’ASIE SUR LA SCÈNE
1. Présentation : Échanges croisés entre les scènes d’Europe et d’Asie, par Yvan DANIEL, Corinne FLICKER

2. Le théâtre de Judith Gautier, ou l’illusion d’un voyage en Extrême-Orient, par Oriane CHEVALIER
3. L’Amour héroïque (1891) de Cheng Ki-Tong : une oscillation entre imaginaire et réel, par Liu RUIYAO
4. Les Amours d’un vœux peintre aux Marquises (1903) de Nguyen Van Cam : entre pastiche et récit véridique, par Qi YUE
5. Gengis Khan d’Henry Bauchau : un chef guerrier au croisement des cultures, par Wang ZHENHONG
6. Le théâtre poétique de Pham Van Ky : Le Rideau de pluie (1974), une dramaturgie clivée, par Corinne FLICKER
7. Création et réception de l’épopée indienne Mahabharata en France : Peter Brook et Satoshi Miyagi, par Martine CHEMANA
8. Intérieur, l’aventure japonaise de Claude Régy, par Mateo MAVROMATIS

II. VARIA
9. Segalen, ou l’art de l’entre-deux, par Béatrice BOUVIER-LAFITTE
10. La poésie de Léopold Sédar Sengor et de François Cheng : métissage culturel dans l’espace francophone, par Zhang QIANNAN
11. L’Humanisme européen dans la poésie de la « francophonie chinoise » (Sur l’œuvre poétique de Sheng Cheng), par Yvan DANIEL

Commander en ligne ici.



Série fondée et dirigée par Yvan DANIEL  (2024)
dans La Revue des Lettres modernes
Powered by Create your own unique website with customizable templates.